No edit summary |
|||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 4: | Line 4: | ||
*For the first volume (chapters 1-7), it seems if you subtract 4 from the scan you get the page number, e.g. page 8 appears in file 012.jpg. Until page 166, which has two pages in one scan, so after that subtract just 3, not 4. |
*For the first volume (chapters 1-7), it seems if you subtract 4 from the scan you get the page number, e.g. page 8 appears in file 012.jpg. Until page 166, which has two pages in one scan, so after that subtract just 3, not 4. |
||
− | |||
*The second volume (chapters 8-14) is a bit more complicated due to having two scans per image file. |
*The second volume (chapters 8-14) is a bit more complicated due to having two scans per image file. |
||
+ | *For the third volume (chapters 15-21), it seems if you subtract 2 from the scan you get the page number, e.g. page 8 appears in file 010.jpg. Until somewhere between pages 113-120, which seems to be missing a page, subtract 1 from the scan you get the page number, e.g. page 120 appears in file 121.jpg. Then pages 180-181 are in one jpg, so you need to subtract 2 again. |
||
− | |||
− | *For the third volume (chapters 15-21), it seems if you subtract 2 from the scan you get the page number, e.g. page 8 appears in file 010.jpg. Until somewhere between pages 113-120, which seems to be missing a page, subtract 1 from the scan you get the page number, e.g. page 120 appears in file 121.jpg. Then pages 180-181 are in one jpg, so you need to subtract 2 again. |
||
− | |||
*For the fourth volume (chapters 22-28), it seems if you subtract 3 from the scan number, multiply by 2, and then add 1 if it's the odd (left) page, you get the page number. e.g. page 8 appear in 07.jpg |
*For the fourth volume (chapters 22-28), it seems if you subtract 3 from the scan number, multiply by 2, and then add 1 if it's the odd (left) page, you get the page number. e.g. page 8 appear in 07.jpg |
||
+ | *For the fifth volume (chapters 29-34), it seems if you subtract 2 from the scan number, multiply by 2, and then add 1 if it's the odd (left) page, you get the page number. e.g. page 8 appear in 06.jpg. Up to page 107-108 (scan page 56) where it's minus 3. |
||
+ | *For the sixth volume (chapters 35-41), it seems if you subtract 3 from the scan number, multiply by 2, and then add 1 if it's the odd (left) page, you get the page number. e.g. page 8 appear in 07.jpg |
||
Line 1,198: | Line 1,197: | ||
|to be bashful / to feel ashamed |
|to be bashful / to feel ashamed |
||
|188 |
|188 |
||
+ | |} |
||
+ | |||
+ | ===Volume 5 (Chapters 29-34)=== |
||
+ | {| class="wordlist" |
||
+ | |敲 |
||
+ | |敲 |
||
+ | |qiāo |
||
+ | |to hit / to strike / to tap / to rap / to knock / to rip sb off / to overcharge |
||
+ | |16 |
||
+ | |- |
||
+ | |洪水 |
||
+ | |洪水 |
||
+ | |hóngshuǐ |
||
+ | |deluge / flood |
||
+ | |17 |
||
+ | |- |
||
+ | |遊樂園 |
||
+ | |游乐园 |
||
+ | |yóulèyuán |
||
+ | |theme park |
||
+ | |20 |
||
+ | |- |
||
+ | |脫掉 |
||
+ | |脱掉 |
||
+ | |tuōdiào |
||
+ | |to remove / to take off / to strip off / to discard / to shed / to come off / to fall off |
||
+ | |21 |
||
+ | |- |
||
+ | |泡芙 |
||
+ | |泡芙 |
||
+ | |pàofú |
||
+ | | |
||
+ | |22 |
||
+ | |- |
||
+ | |芙 |
||
+ | |芙 |
||
+ | |fú |
||
+ | |see 芙蓉[fu2 rong2], lotus |
||
+ | |22 |
||
+ | |- |
||
+ | |勉強 |
||
+ | |勉强 |
||
+ | |miǎnqiǎng |
||
+ | |to do with difficulty / to force sb to do sth / reluctant / barely enough |
||
+ | |27 |
||
+ | |- |
||
+ | |剝皮 |
||
+ | |剥皮 |
||
+ | |bāopí |
||
+ | |to skin / to flay / to excoriate / to peel / to bark at sb / to physically punish sb |
||
+ | |35 |
||
+ | |- |
||
+ | |籽 |
||
+ | |籽 |
||
+ | |zǐ |
||
+ | |seeds |
||
+ | |35 |
||
+ | |- |
||
+ | |曬 |
||
+ | |晒 |
||
+ | |shài |
||
+ | |to dry in the sun / to sunbathe / to share files (loan from "share") |
||
+ | |41 |
||
+ | |- |
||
+ | |棉被 |
||
+ | |棉被 |
||
+ | |miánbèi |
||
+ | |comforter / quilt / CL:條|条[tiao2],面[mian4] |
||
+ | |41 |
||
+ | |- |
||
+ | |打掃 |
||
+ | |打扫 |
||
+ | |dǎsǎo |
||
+ | |to clean / to sweep |
||
+ | |46 |
||
+ | |- |
||
+ | |浴室 |
||
+ | |浴室 |
||
+ | |yùshì |
||
+ | |bathroom (room used for bathing) / CL:間|间[jian1] |
||
+ | |46 |
||
+ | |- |
||
+ | |破例 |
||
+ | |破例 |
||
+ | |pòlì |
||
+ | | |
||
+ | |63 |
||
+ | |- |
||
+ | |後背 |
||
+ | |后背 |
||
+ | |hòubēi |
||
+ | | |
||
+ | |73 |
||
+ | |- |
||
+ | |試著 |
||
+ | |试着 |
||
+ | |shìzhe5 |
||
+ | |(coll.) to try to |
||
+ | |90 |
||
+ | |- |
||
+ | |星座 |
||
+ | |星座 |
||
+ | |xīngzuò |
||
+ | |constellation / CL:張|张[zhang1] |
||
+ | |93 |
||
+ | |- |
||
+ | |車程 |
||
+ | |车程 |
||
+ | |chēchéng |
||
+ | |travel time / expected time for a car journey |
||
+ | |95 |
||
+ | |- |
||
+ | |天體 |
||
+ | |天体 |
||
+ | |tiāntǐ |
||
+ | |celestial body / nude body |
||
+ | |98 |
||
+ | |- |
||
+ | |光束 |
||
+ | |光束 |
||
+ | |guāngshù |
||
+ | |light beam |
||
+ | |101 |
||
+ | |- |
||
+ | |濾色鏡 |
||
+ | |滤色镜 |
||
+ | |lǜsèjìng |
||
+ | |color filter |
||
+ | |101 |
||
+ | |- |
||
+ | |望遠鏡 |
||
+ | |望远镜 |
||
+ | |wàngyuǎnjìng |
||
+ | |telescope / CL:付[fu4],副[fu4],部[bu4] |
||
+ | |110 |
||
+ | |- |
||
+ | |威基基 |
||
+ | |威基基 |
||
+ | |wēijījī |
||
+ | |Waikiki (?) |
||
+ | |112 |
||
+ | |- |
||
+ | |海灘 |
||
+ | |海滩 |
||
+ | |hǎitān |
||
+ | |beach / CL:片[pian4] |
||
+ | |112 |
||
+ | |- |
||
+ | |章魚 |
||
+ | |章鱼 |
||
+ | |zhāngyú |
||
+ | |octopus |
||
+ | |114 |
||
+ | |- |
||
+ | |改口 |
||
+ | |改口 |
||
+ | |gǎikǒu |
||
+ | |to correct oneself / to withdraw or modify one's previous remark |
||
+ | |122 |
||
+ | |- |
||
+ | |水母 |
||
+ | |水母 |
||
+ | |shuǐmǔ |
||
+ | |jellyfish / medusa |
||
+ | |127 |
||
+ | |- |
||
+ | |活著 |
||
+ | |活着 |
||
+ | |huózhe5 |
||
+ | |alive |
||
+ | |130 |
||
+ | |- |
||
+ | |落伍 |
||
+ | |落伍 |
||
+ | |luòwǔ |
||
+ | |to fall behind / backward / superannuated |
||
+ | |138 |
||
+ | |- |
||
+ | |淺 |
||
+ | |浅 |
||
+ | |jiān |
||
+ | |sound of moving water |
||
+ | |182 |
||
+ | |- |
||
+ | |刮目相看 |
||
+ | |刮目相看 |
||
+ | |guāmùxiāngkàn |
||
+ | |to esteem someone's progress / to give increased respect / to see someone in a new light / also: 刮目相待 |
||
+ | |186 |
||
+ | |- |
||
+ | |埋 |
||
+ | |埋 |
||
+ | |mái |
||
+ | |to bury |
||
+ | |186 |
||
+ | |- |
||
+ | |情懷 |
||
+ | |情怀 |
||
+ | |qínghuái |
||
+ | |feelings / mood |
||
+ | |190 |
||
+ | |- |
||
+ | |趴 |
||
+ | |趴 |
||
+ | |pā |
||
+ | |to lie on one's stomach |
||
+ | |194 |
||
+ | |} |
||
+ | |||
+ | ===Volume 6 (Chapters 35-41)=== |
||
+ | {| class="wordlist" |
||
+ | |懶散 |
||
+ | |懒散 |
||
+ | |lǎnsǎn |
||
+ | |inactive / careless / lazy / indolent / negligent |
||
+ | |4 |
||
+ | |- |
||
+ | |回收 |
||
+ | |回收 |
||
+ | |huíshōu |
||
+ | |to recycle / to reclaim / to retrieve / to recover |
||
+ | |11 |
||
+ | |- |
||
+ | |膠帶 |
||
+ | |胶带 |
||
+ | |jiāodài |
||
+ | |tape |
||
+ | |17 |
||
+ | |- |
||
+ | |超酷 |
||
+ | |超酷 |
||
+ | |chāokù |
||
+ | | |
||
+ | |19 |
||
+ | |- |
||
+ | |治療 |
||
+ | |治疗 |
||
+ | |zhìliáo |
||
+ | |to treat / to cure / medical treatment / cure |
||
+ | |26 |
||
+ | |- |
||
+ | |駕照 |
||
+ | |驾照 |
||
+ | |jiàzhào |
||
+ | |driver's license |
||
+ | |42 |
||
+ | |- |
||
+ | |生涯 |
||
+ | |生涯 |
||
+ | |shēngyá |
||
+ | |career |
||
+ | |49 |
||
+ | |- |
||
+ | |煞車 |
||
+ | |煞车 |
||
+ | |shāchē |
||
+ | |to brake (when driving) |
||
+ | |58 |
||
+ | |- |
||
+ | |折疊式 |
||
+ | |折叠式 |
||
+ | |zhédiéshì |
||
+ | |folding (i.e. portable) |
||
+ | |65 |
||
+ | |- |
||
+ | |領帶 |
||
+ | |领带 |
||
+ | |lǐngdài |
||
+ | |neck tie / CL:條|条[tiao2] |
||
+ | |85 |
||
+ | |- |
||
+ | |泡芙 |
||
+ | |泡芙 |
||
+ | |pàofú |
||
+ | | |
||
+ | |94 |
||
+ | |- |
||
+ | |考察 |
||
+ | |考察 |
||
+ | |kǎochá |
||
+ | |to inspect / to observe and study / on-the-spot investigation |
||
+ | |116 |
||
+ | |- |
||
+ | |奶昔 |
||
+ | |奶昔 |
||
+ | |nǎixī |
||
+ | |milkshake |
||
+ | |165 |
||
+ | |- |
||
+ | |榻 |
||
+ | |榻 |
||
+ | |tà |
||
+ | |couch |
||
+ | |171 |
||
+ | |- |
||
+ | |榻榻米 |
||
+ | |榻榻米 |
||
+ | |tàtàmǐ |
||
+ | |tatami mat (?) |
||
+ | |171 |
||
+ | |- |
||
+ | |刨刀 |
||
+ | |刨刀 |
||
+ | |bàodāo |
||
+ | |planing tool |
||
+ | |172 |
||
+ | |- |
||
+ | |螺絲 |
||
+ | |螺丝 |
||
+ | |luósī |
||
+ | |screw |
||
+ | |180 |
||
+ | |- |
||
+ | |磨光 |
||
+ | |磨光 |
||
+ | |móguāng |
||
+ | |to polish |
||
+ | |182 |
||
+ | |- |
||
+ | |漱 |
||
+ | |漱 |
||
+ | |shù |
||
+ | |to rinse one's mouth with water / to gargle |
||
+ | |190 |
||
+ | |- |
||
+ | |漆 |
||
+ | |漆 |
||
+ | |qī |
||
+ | |paint / lacquer / CL:道[dao4] |
||
+ | |191 |
||
+ | |- |
||
+ | |膠 |
||
+ | |胶 |
||
+ | |jiāo |
||
+ | |to glue / glue / gum / rubber |
||
+ | |191 |
||
+ | |} |
||
+ | |||
+ | ===第42話: 電話 (Volume 7)=== |
||
+ | {| class="wordlist" |
||
+ | |纏 |
||
+ | |缠 |
||
+ | |chán |
||
+ | |to wind around / to wrap round / to coil / tangle / to involve / to bother / to annoy |
||
+ | |11 |
||
+ | |- |
||
+ | |詐騙 |
||
+ | |诈骗 |
||
+ | |zhàpiàn |
||
+ | |to defraud / to swindle / to blackmail |
||
+ | |23 |
||
+ | |} |
||
+ | |||
+ | |||
+ | ===第43話: 敬老日=== |
||
+ | {| class="wordlist" |
||
+ | |教練 |
||
+ | |教练 |
||
+ | |jiàoliàn |
||
+ | |instructor / sports coach / trainer / CL:個|个[ge4],位[wei4],名[ming2] |
||
+ | |36 |
||
+ | |- |
||
+ | |教官 |
||
+ | |教官 |
||
+ | |jiàoguān |
||
+ | |military instructor |
||
+ | |36(S) |
||
+ | |- |
||
+ | |隱藏 |
||
+ | |隐藏 |
||
+ | |yǐncáng |
||
+ | |to hide / to conceal / to mask / to lie low / to nestle / to shelter / to harbor (i.e. keep sth hidden) / hidden / implicit / private / covert / recessed (lighting) / a hideout |
||
+ | |42(S) |
||
+ | |- |
||
+ | |殘酷 |
||
+ | |残酷 |
||
+ | |cánkù |
||
+ | |cruel / cruelty |
||
+ | |45(S) |
||
+ | |} |
||
+ | |||
+ | ===第44話: 發燒=== |
||
+ | {| class="wordlist" |
||
+ | |鮭魚 |
||
+ | |鲑鱼 |
||
+ | |guīyú |
||
+ | |salmon / trout |
||
+ | |54 |
||
+ | |- |
||
+ | |牧場 |
||
+ | |牧场 |
||
+ | |mùchǎng |
||
+ | |pasture / grazing land / ranch |
||
+ | |59 |
||
+ | |- |
||
+ | |窩 |
||
+ | |窝 |
||
+ | |wō |
||
+ | |nest / pit or hollow on the human body / lair / den / place / to harbor or shelter / to hold in check / to bend / classifier for litters and broods |
||
+ | |71(S) |
||
+ | |- |
||
+ | |挪 |
||
+ | |挪 |
||
+ | |nuó |
||
+ | |to shift / to move |
||
+ | |72(S) |
||
+ | |- |
||
+ | |挺 |
||
+ | |挺 |
||
+ | |tǐng |
||
+ | |to stick out / to (physically) straighten up / to endure or hold out / straight / stiff / outstanding / extraordinary / rather / quite / very / classifier for machine guns |
||
+ | |75(S) |
||
+ | |- |
||
+ | |四角褲 |
||
+ | |四角裤 |
||
+ | |sìjiǎokù |
||
+ | |boxer shorts |
||
+ | |76 |
||
+ | |- |
||
+ | |晃 |
||
+ | |晃 |
||
+ | |huǎng |
||
+ | |to dazzle / to flash past |
||
+ | |76 |
||
+ | |- |
||
+ | |鹽烤牛舌 |
||
+ | |盐烤牛舌 |
||
+ | |yánkǎoniúshé |
||
+ | | |
||
+ | |77 |
||
+ | |- |
||
+ | |飯糰 |
||
+ | |饭团 |
||
+ | |fàntuán |
||
+ | |onigiri (Japanese rice-ball snack) |
||
+ | |77 |
||
+ | |- |
||
+ | |鹽淹舌頭 |
||
+ | |盐淹舌头 |
||
+ | |yányānshétóu |
||
+ | | |
||
+ | |77(S) |
||
+ | |- |
||
+ | |梅子 |
||
+ | |梅子 |
||
+ | |méizi |
||
+ | |plum |
||
+ | |78 |
||
+ | |- |
||
+ | |酸梅 |
||
+ | |酸梅 |
||
+ | |suānméi |
||
+ | |pickled plum / Japanese umeboshi |
||
+ | |78(S) |
||
+ | |} |
||
+ | |||
+ | ===第45話: 糕點師=== |
||
+ | {| class="wordlist" |
||
+ | |間諜 |
||
+ | |间谍 |
||
+ | |jiàndié |
||
+ | |spy |
||
+ | |85 |
||
+ | |- |
||
+ | |綽號 |
||
+ | |绰号 |
||
+ | |chuòhào |
||
+ | |nickname |
||
+ | |86 |
||
+ | |- |
||
+ | |告白 |
||
+ | |告白 |
||
+ | |gàobái |
||
+ | |to pronounce / public announcement / to express oneself / to justify |
||
+ | |88 |
||
+ | |- |
||
+ | |校慶 |
||
+ | |校庆 |
||
+ | |xiàoqìng |
||
+ | |anniversary of the founding of a school |
||
+ | |89 |
||
+ | |- |
||
+ | |擺攤 |
||
+ | |摆摊 |
||
+ | |bǎitān |
||
+ | |to set up a vendor's stall in the street |
||
+ | |89 |
||
+ | |- |
||
+ | |頭一回 |
||
+ | |头一回 |
||
+ | |tóuyīhuí |
||
+ | |the first time / for the first time |
||
+ | |90 |
||
+ | |- |
||
+ | |盡力 |
||
+ | |尽力 |
||
+ | |jìnlì |
||
+ | |to strive one's hardest / to spare no effort |
||
+ | |90 |
||
+ | |- |
||
+ | |幹勁 |
||
+ | |干劲 |
||
+ | |gànjìn |
||
+ | |enthusiasm for doing sth |
||
+ | |92 |
||
+ | |- |
||
+ | |誇張 |
||
+ | |夸张 |
||
+ | |kuāzhāng |
||
+ | |to exaggerate / vaunted / overstated / exaggerated |
||
+ | |92 |
||
+ | |- |
||
+ | |攪拌 |
||
+ | |搅拌 |
||
+ | |jiǎobàn |
||
+ | |to stir / to agitate |
||
+ | |94 |
||
+ | |- |
||
+ | |佩服 |
||
+ | |佩服 |
||
+ | |pèifú |
||
+ | |to admire |
||
+ | |95 |
||
+ | |- |
||
+ | |膨脹 |
||
+ | |膨胀 |
||
+ | |péngzhàng |
||
+ | |to expand / to inflate / to swell |
||
+ | |99 |
||
+ | |- |
||
+ | |逞 |
||
+ | |逞 |
||
+ | |chěng |
||
+ | |to show off / to flaunt / to carry out or succeed in a scheme / to indulge / to give free rein to |
||
+ | |102 |
||
+ | |- |
||
+ | |瞎 |
||
+ | |瞎 |
||
+ | |xiā |
||
+ | |blind / groundlessly / foolishly / to no purpose |
||
+ | |102 |
||
+ | |- |
||
+ | |裝飾 |
||
+ | |装饰 |
||
+ | |zhuāngshì |
||
+ | |to decorate / decoration / decorative / ornamental |
||
+ | |105 |
||
+ | |} |
||
+ | |||
+ | ===第46話: === |
||
+ | {| class="wordlist" |
||
+ | |跑腿 |
||
+ | |跑腿 |
||
+ | |pǎotuǐ |
||
+ | |to run errands |
||
+ | |114 |
||
+ | |- |
||
+ | |橡皮擦 |
||
+ | |橡皮擦 |
||
+ | |xiàngpícā |
||
+ | |eraser / rubber / CL:塊|块[kuai4] |
||
+ | |115 |
||
+ | |- |
||
+ | |亂逛 |
||
+ | |乱逛 |
||
+ | |luànguàng |
||
+ | | |
||
+ | |116 |
||
+ | |- |
||
+ | |結帳 |
||
+ | |结帐 |
||
+ | |jiézhàng |
||
+ | |to pay the bill / to settle accounts / also written 結賬|结账 |
||
+ | |129 |
||
+ | |- |
||
+ | |膠帶 |
||
+ | |胶带 |
||
+ | |jiāodài |
||
+ | |tape |
||
+ | |129 |
||
+ | |- |
||
+ | |全壘打 |
||
+ | |全垒打 |
||
+ | |quánlěidǎ |
||
+ | |home run (baseball) |
||
+ | |129 |
||
+ | |- |
||
+ | |輒 |
||
+ | |辄 |
||
+ | |zhé |
||
+ | |then / at once / always / (archaic) luggage rack on a chariot |
||
+ | |138 |
||
+ | |} |
||
+ | |||
+ | ===第47話: 出發=== |
||
+ | {| class="wordlist" |
||
+ | |蹺 |
||
+ | |跷 |
||
+ | |qiāo |
||
+ | |raise one's foot |
||
+ | |157 |
||
+ | |- |
||
+ | |蹺班 |
||
+ | |跷班 |
||
+ | |qiāobān |
||
+ | | |
||
+ | |157 |
||
+ | |} |
||
+ | |||
+ | ===第48話: 牧場=== |
||
+ | {| class="wordlist" |
||
+ | |輕蔑 |
||
+ | |轻蔑 |
||
+ | |qīngmiè |
||
+ | |to contempt / to disdain / pejorative |
||
+ | |171 |
||
+ | |- |
||
+ | |擺出 |
||
+ | |摆出 |
||
+ | |bǎichū |
||
+ | |to assume / to adopt (a look, pose, manner etc) / to bring out for display |
||
+ | |172 |
||
+ | |- |
||
+ | |斜坡 |
||
+ | |斜坡 |
||
+ | |xiépō |
||
+ | |slope / incline |
||
+ | |178 |
||
+ | |- |
||
+ | |跌倒 |
||
+ | |跌倒 |
||
+ | |diēdǎo |
||
+ | |to tumble / to fall / fig. to suffer a reverse (in politics or business) |
||
+ | |178 |
||
+ | |- |
||
+ | |筆頭菜 |
||
+ | |笔头菜 |
||
+ | |bǐtóucài |
||
+ | | |
||
+ | |184 |
||
+ | |- |
||
+ | |貢獻 |
||
+ | |贡献 |
||
+ | |gòngxiàn |
||
+ | |to contribute / to dedicate / to devote / contribution / CL:個|个[ge4] |
||
+ | |185 |
||
+ | |- |
||
+ | |稍後 |
||
+ | |稍后 |
||
+ | |shāohòu |
||
+ | |in a little while / in a moment / later on |
||
+ | |187 |
||
+ | |- |
||
+ | |步驟 |
||
+ | |步骤 |
||
+ | |bùzhòu |
||
+ | |procedure / step |
||
+ | |194 |
||
+ | |- |
||
+ | |蔓延 |
||
+ | |蔓延 |
||
+ | |mànyán |
||
+ | |to extend / to spread |
||
+ | |199 |
||
+ | |- |
||
+ | |貝殼 |
||
+ | |贝壳 |
||
+ | |bèiké |
||
+ | |shell / conch / cowry / mother of pearl / hard outer skin / alternative reading [bei4 qiao4], mostly written |
||
+ | |199 |
||
+ | |} |
||
+ | |||
+ | |||
+ | ===第49話: 相反 (Volume 8)=== |
||
+ | {| class="wordlist" |
||
+ | |相反 |
||
+ | |相反 |
||
+ | |xiāngfǎn |
||
+ | |opposite / contrary |
||
+ | |3 |
||
+ | |- |
||
+ | |浴巾 |
||
+ | |浴巾 |
||
+ | |yùjīn |
||
+ | |bath towel / CL:條|条[tiao2] |
||
+ | |7 |
||
+ | |- |
||
+ | |灰姑娘 |
||
+ | |灰姑娘 |
||
+ | |Huīgūniang |
||
+ | |Cinderella / a sudden rags-to-riches celebrity |
||
+ | |12 |
||
+ | |- |
||
+ | |郵購 |
||
+ | |邮购 |
||
+ | |yóugòu |
||
+ | |mail order / to purchase by mail |
||
+ | |12 |
||
+ | |- |
||
+ | |目錄 |
||
+ | |目录 |
||
+ | |mùlù |
||
+ | |catalog / table of contents / directory (on computer hard drive) / list / contents |
||
+ | |12 |
||
+ | |- |
||
+ | |羽絨 |
||
+ | |羽绒 |
||
+ | |yǔróng |
||
+ | |down (soft feathers) |
||
+ | |13 |
||
+ | |- |
||
+ | |枕頭 |
||
+ | |枕头 |
||
+ | |zhěntou |
||
+ | |pillow |
||
+ | |13 |
||
+ | |- |
||
+ | |橡實 |
||
+ | |橡实 |
||
+ | |xiàngshí |
||
+ | |Oak tree seeds (acorns) |
||
+ | |22 |
||
+ | |} |
||
+ | |||
+ | ===第50話: 餐廳=== |
||
+ | {| class="wordlist" |
||
+ | |餐廳 |
||
+ | |餐厅 |
||
+ | |cāntīng |
||
+ | |dining-hall / dining-room / restaurant / CL:間|间[jian1],家[jia1] |
||
+ | |25 |
||
+ | |- |
||
+ | |濱屋 |
||
+ | |滨屋 |
||
+ | |bīnwū |
||
+ | | |
||
+ | |26 |
||
+ | |- |
||
+ | |濱 |
||
+ | |滨 |
||
+ | |bīn |
||
+ | |shore / beach / coast / bank / to border on |
||
+ | |26 |
||
+ | |- |
||
+ | |短褂 |
||
+ | |短褂 |
||
+ | |duǎnguà |
||
+ | | |
||
+ | |33 |
||
+ | |- |
||
+ | |褂 |
||
+ | |褂 |
||
+ | |guà |
||
+ | |coat |
||
+ | |33 |
||
+ | |- |
||
+ | |起司 |
||
+ | |起司 |
||
+ | |qǐSī |
||
+ | | |
||
+ | |38 |
||
+ | |- |
||
+ | |培根 |
||
+ | |培根 |
||
+ | |péigēn |
||
+ | |bacon |
||
+ | |38 |
||
+ | |- |
||
+ | |發愣 |
||
+ | |发愣 |
||
+ | |fālèng |
||
+ | |to daydream / in a daze |
||
+ | |38 |
||
+ | |- |
||
+ | |數位相機 |
||
+ | |数位相机 |
||
+ | |shǔwèixiāngjī |
||
+ | | |
||
+ | |47 |
||
+ | |- |
||
+ | |勉強 |
||
+ | |勉强 |
||
+ | |miǎnqiǎng |
||
+ | |to do with difficulty / to force sb to do sth / reluctant / barely enough |
||
+ | |49 |
||
+ | |} |
||
+ | |||
+ | ===第51話: 校慶=== |
||
+ | {| class="wordlist" |
||
+ | |校慶 |
||
+ | |校庆 |
||
+ | |xiàoqìng |
||
+ | |anniversary of the founding of a school |
||
+ | |55 |
||
+ | |} |
||
+ | |||
+ | ===第52話: 颱風=== |
||
+ | {| class="wordlist" |
||
+ | |颱風 |
||
+ | |台风 |
||
+ | |táifēng |
||
+ | |hurricane / typhoon |
||
+ | |85 |
||
+ | |- |
||
+ | |柿子 |
||
+ | |柿子 |
||
+ | |shìzi |
||
+ | |persimmon / CL:個|个[ge4] |
||
+ | |100 |
||
+ | |- |
||
+ | |愈來愈 |
||
+ | |愈来愈 |
||
+ | |yùláiyù |
||
+ | |more and more |
||
+ | |107 |
||
+ | |} |
||
+ | |||
+ | ===第53話: 看家=== |
||
+ | {| class="wordlist" |
||
+ | |異特龍 |
||
+ | |异特龙 |
||
+ | |yìtèlóng |
||
+ | |allosaurus |
||
+ | |115 |
||
+ | |- |
||
+ | |抽菸 |
||
+ | |抽菸 |
||
+ | |chōuyān |
||
+ | |variant of 抽煙|抽烟[chou1 yan1] / to smoke (a cigarette, tobacco) |
||
+ | |117 |
||
+ | |- |
||
+ | |狂灑 |
||
+ | |狂洒 |
||
+ | |kuángsǎ |
||
+ | | |
||
+ | |123 |
||
+ | |- |
||
+ | |狂 |
||
+ | |狂 |
||
+ | |kuáng |
||
+ | |mad / wild / violent |
||
+ | |123 |
||
+ | |- |
||
+ | |灑 |
||
+ | |洒 |
||
+ | |sǎ |
||
+ | |to sprinkle / to spray / to spill / to shed |
||
+ | |123 |
||
+ | |- |
||
+ | |紅薑 |
||
+ | |红姜 |
||
+ | |hóngjiāng |
||
+ | | |
||
+ | |123 |
||
+ | |- |
||
+ | |撞 |
||
+ | |撞 |
||
+ | |zhuàng |
||
+ | |to hit / to strike / to meet by accident / to run into / to bump against / to bump into |
||
+ | |127 |
||
+ | |- |
||
+ | |炸彈 |
||
+ | |炸弹 |
||
+ | |zhàdàn |
||
+ | |bomb / CL:枚[mei2],顆|颗[ke1] |
||
+ | |134 |
||
+ | |} |
||
+ | |||
+ | ===第54話: 祭典=== |
||
+ | {| class="wordlist" |
||
+ | |祭典 |
||
+ | |祭典 |
||
+ | |jìdiǎn |
||
+ | |sacrificial ceremony / religious festival |
||
+ | |139 |
||
+ | |- |
||
+ | |通融 |
||
+ | |通融 |
||
+ | |tōngróng |
||
+ | |flexible / to accommodate / to stretch or get around regulations / a short-term loan |
||
+ | |149 |
||
+ | |- |
||
+ | |面具 |
||
+ | |面具 |
||
+ | |miànjù |
||
+ | |mask |
||
+ | |166 |
||
+ | |- |
||
+ | |光屁屁 |
||
+ | |光屁屁 |
||
+ | |guāngpìpì |
||
+ | | |
||
+ | |180 |
||
+ | |- |
||
+ | |兜襠佈 |
||
+ | |兜裆布 |
||
+ | |dōudāngbù |
||
+ | | |
||
+ | |180 |
||
+ | |- |
||
+ | |襠 |
||
+ | |裆 |
||
+ | |dāng |
||
+ | |crotch / seat of a pair of trousers |
||
+ | |180 |
||
+ | |} |
||
+ | |||
+ | ===第55話: === |
||
+ | {| class="wordlist" |
||
+ | |番茄 |
||
+ | |番茄 |
||
+ | |fānqié |
||
+ | |tomato |
||
+ | |192 |
||
+ | |- |
||
+ | |稻田 |
||
+ | |稻田 |
||
+ | |dàotián |
||
+ | |paddy field / rice paddy |
||
+ | |199 |
||
+ | |- |
||
+ | |拚 |
||
+ | |拚 |
||
+ | |pīn |
||
+ | |variant of 拼 |
||
+ | |199 |
||
+ | |- |
||
+ | |打拼 |
||
+ | |打拼 |
||
+ | |dǎpīn |
||
+ | |to struggle / to fight / to strive |
||
+ | |199 |
||
|} |
|} |
||
[[Category:WordList]] |
[[Category:WordList]] |
Latest revision as of 14:25, 1 August 2011
Note on page numbers: most scanned pages do not include the page numbers, although a couple do.
- For the first volume (chapters 1-7), it seems if you subtract 4 from the scan you get the page number, e.g. page 8 appears in file 012.jpg. Until page 166, which has two pages in one scan, so after that subtract just 3, not 4.
- The second volume (chapters 8-14) is a bit more complicated due to having two scans per image file.
- For the third volume (chapters 15-21), it seems if you subtract 2 from the scan you get the page number, e.g. page 8 appears in file 010.jpg. Until somewhere between pages 113-120, which seems to be missing a page, subtract 1 from the scan you get the page number, e.g. page 120 appears in file 121.jpg. Then pages 180-181 are in one jpg, so you need to subtract 2 again.
- For the fourth volume (chapters 22-28), it seems if you subtract 3 from the scan number, multiply by 2, and then add 1 if it's the odd (left) page, you get the page number. e.g. page 8 appear in 07.jpg
- For the fifth volume (chapters 29-34), it seems if you subtract 2 from the scan number, multiply by 2, and then add 1 if it's the odd (left) page, you get the page number. e.g. page 8 appear in 06.jpg. Up to page 107-108 (scan page 56) where it's minus 3.
- For the sixth volume (chapters 35-41), it seems if you subtract 3 from the scan number, multiply by 2, and then add 1 if it's the odd (left) page, you get the page number. e.g. page 8 appear in 07.jpg
人物[]
小岩井 四葉 | 小岩井 四叶 | xiǎoyánjǐng sìyè | Koiwai Yotsuba, the main character |
小岩井先生 | 小岩井先生 | xiǎoyánjǐng xiānsheng | Mr Koiwai, Yotsuba's father |
巨無霸 | 巨无霸 | jùwúbà | Jumbo, Mr Koiwai's friend |
竹田 隆 | 竹田 隆 | zhútián lóng | Jumbo's real name |
綾瀨 風香 | 绫濑 风香 | línglài fēngxiāng | Ayase Fuka, middle sister of neighbor family |
綾瀨 惠那 | 绫濑 惠那 | línglài huìnà | Ayase Ena, youngest sister |
綾瀨 朝儀 | 绫濑 朝仪 | línglài cháoyí | Ayase Asagi, eldest sister |
綾瀨太太 | 绫濑太太 | línglài tàitai | Mrs. Ayase, matron of neighbor family |
美麗 | 美丽 | měilì | tomboyish friend of Ena (惠那) |
虎子 | 虎子 | hǔzi | cigarette-smoking friend of Asagi (朝仪) |
第1話: 搬家[]
祭典 | 祭典 | jìdiǎn | sacrificial ceremony / religious festival | 7 |
暑假 | 暑假 | shǔjià | summer vacation / CL: 個|个 | 7 |
方向盤 | 方向盘 | fāngxiàngpán | steering wheel | 8 |
一陣子 | 一阵子 | yīzhènzi | short period of time / while (time) / fit of anger | 11 |
衰退 | 衰退 | shuāituì | to decline / to fall / to drop / to falter / a decline / recession (in economics) | 13 |
沒救 | 没救 | méijiù | hopeless / incurable | 11 |
靈光 | 灵光 | língguāng | divine light (around the Buddha) / a halo / a miraculous column of light / (slang) jolly good! | 13 |
布丁 | 布丁 | bùdīng | pudding | 13 |
電線桿 | 电线杆 | diànxiàngǎn | electric pole / telegraph pole / lamp-post / CL: 根 | 16 |
網狀區 | 网状区 | wǎngzhuàngqū | net-shaped area? | 16 |
出息 | 出息 | chūxī | to yield interest, profit etc / to exhale (Buddhism) | 17 |
鞦韆 | 秋千 | qiūqiān | swing / seesaw / trapeze | 22 |
擺動 | 摆动 | bǎidòng | oscillation / swing / sway | 24 |
蕩鞦韆 | 荡秋千 | dàngqiūqiān | to swing (on a swing) | |
恐怖 | 恐怖 | kǒngbù | terrible / frightful / frightening / terror / terrorist | 29 |
繡球 | 绣球 | xiùqiú | a ball made of rolled colored silk | |
蟬 | 蝉 | chán | cicada | 33 |
第2話: 打招呼[]
東張西望 | 东张西望 | dōngzhāng xīwàng | to look in all directions (idiom) / to glance around | |
塗抹 | 涂抹 | túmǒ | to paint / to smear / to apply (makeup etc) / to doodle / to erase / to obliterate | |
咀嚼 | 咀嚼 | jǔjué | to chew / to think over | |
回籠覺 | 回笼觉 | huílóngjiào | to fall asleep again after waking up in the morning | |
鎖 | 锁 | suǒ | to lock up / to lock / CL:把[ba3] | 61 |
打擊 | 打击 | dǎjī | to hit / to strike / to attack / to crack down on sth / a setback / a blow / percussion (music) | |
掰掰 | 掰掰 | bāibāi (?) | bye-bye (?) | 74 |
啥米 | 啥米 | shámǐ | What? (??) [啥 = 什麼|什么] | 74 |
寒舍 | 寒舍 | hánshè | my humble home | 77 |
打擾 | 打扰 | dǎrǎo | to disturb / to bother / to trouble | |
卡住 | 卡住 | qiǎzhù | to get stuck (卡 is not pronounced kǎ here) | |
蠢斃 | 蠢毙 | chǔnbì | same as 蠢死? | |
驚 | 惊 | jīng | to start / to be frightened / to be scared / alarm | |
噗嗤 | 噗嗤 | pūchī | {onomatope} the sound of snorting or fizzing; variant of 撲|哧 | |
大致 | 大致 | dàzhì | more or less / roughly / approximately | 83 |
適當 | 适当 | shìdàng | suitable / appropriate | 88 |
安慰 | 安慰 | ānwèi | to comfort / to console / CL:個|个[ge4] | 88 |
裝傻 | 装傻 | zhuāngshǎ | to act stupid / to pretend to be naive | 88 |
第3話: 溫室效應[]
出乎意料 | 出乎意料 | chūhū yìliào | beyond expectation (idiom); unexpected | 91 |
溫室效應 | 温室效应 | wēnshì xiàoyìng | greenhouse effect | 103 |
負離子 | 負離子 | fùlízǐ | negative ion (physics) | 110 |
鏘 | 锵 | qiāng | tinkling of small bells | 106 |
弄錯 | 弄错 | nòngcuò | to err / to get sth wrong / to miscalculate / to misunderstand | 113 |
看錯 | 看错 | kàncuò | a mistake / an oversight / an error of judgment | 107 |
錯怪 | 错怪 | cuòguài | to blame sb wrongly | 114 |
第4話: 電視[]
社區 | 社区 | shèqū | community | 118 |
失敗 | 失败 | shībài | to be defeated / to lose / to fail (e.g. experiments) / failure / defeat / CL:次[ci4] | 119 |
長頸鹿 | 长颈鹿 | chángjǐnglù | giraffe / CL:隻只[zhi1] | 142 |
第5話: 買東西[]
神社 | 神社 | shénshè | shrine | 148 |
祭典 | 祭典 | jìdiǎn | sacrificial ceremony / religious festival | 148 |
攤位 | 摊位 | tānwèi | vendor's booth | 148 |
民營 | 民营 | mínyíng | privately run (i.e. by a company, not the state) | 149 |
搗蛋 | 捣蛋 | dǎodàn | to cause trouble / to stir up trouble | 155 |
困擾 | 困扰 | kùnrǎo | perplex / cause complications | 157 |
就是說 | 就是说 | jiùshìshuō | in other words / that is | 167 |
詐 | 诈 | zhà | to cheat / to swindle / to pretend / to feign / to draw sb out / to try to extract information by deceit or bluff | 169 |
第6話: 抓蟬[]
撿 | 捡 | jiǎn | to pick up / to collect / to gather | 196 |
第7話: 下大雨[]
晾 | 晾 | liàng | to dry in the air | 208 |
摺 | 折 | zhé | to fold (a document) / to turn / to bend | 211 |
蒟蒻 | 蒟蒻 | jǔruò | konnyaku (in Japanese cooking), solidified jelly made from the rhizome of devil's tongue | 212 |
蠢 | 蠢 | chǔn | blunt / stupid / to wiggle (of worms) / sluggish | 215 |
添 | 添 | tiān | to add / to increase / to replenish | 216 |
扶養 | 扶养 | fúyǎng | to foster / to bring up / to raise | 217 |
無敵 | 无敌 | wúdí | unequalled / without rival / a paragon | 222 |
第8話: 畫畫[]
寫生 | 写生 | xiěshēng | still life (painting) / paint nature | 8 |
兇殺案 | 凶杀案 | xiōngshāàn | murder case | 10 |
池塘 | 池塘 | chítáng | pool / pond | 16 |
老實說 | 老实说 | lǎoshíshuō | honestly speaking / to be frank, ... | 19 |
垂頭喪氣 | 垂头丧气 | chuítóu sàngqì | hanging one's head dispiritedly (idiom); dejected / crestfallen | 21 |
沮喪 | 沮丧 | jǔsàng | dispirited / dejected / dismayed | 23 |
第9話: 報仇[]
報仇 | 报仇 | bàochóu | to revenge (oneself) / to avenge | |
伎倆 | 伎俩 | jìliǎng | trick / scheme / ploy / tactic / stratagem / gimmick / ruse / trickery / skill / also written 技倆|技俩 | |
保重 | 保重 | bǎozhòng | take care of oneself | |
殺手 | 杀手 | shāshǒu | killer |
第10話: 蛋糕[]
見外 | 见外 | jiànwài | to regard somebody as an outsider | |
草莓 | 草莓 | cǎoméi | strawberry / CL:顆|颗[ke1] | 65 |
鯛 | 鲷 | diāo | porgy / pagrus major / seabream | 68 |
濛佈朗 | 蒙佈朗 | méng bù lǎng (?) | Mont-Blanc (here, name of pastry) | 75 |
爛泥 | 烂泥 | làn ní | ooze | 75 |
泥巴 | 泥巴 | ní bā | mud | 75 |
爛泥巴 | 烂泥巴 | làn ní bā (?) | ? | 75 |
失禮 | 失礼 | shīlǐ | lacking in manners | 75 |
第11話: 咚麥[]
諾貝爾獎 | 诺贝尔奖 | Nuòbèiěr jiǎng | Nobel prize | 90 |
咚麥 | 咚麦 | dōngmài (?) | 四葉's transliteration of "Don't Mind" | 91 |
佈置 | 布置 | bùzhì | to put in order / to arrange / to decorate / to fix up / to deploy | 93 |
茱拉魯敏 | 茱拉鲁敏 | zhū lā lǔ mǐn (?) | ? (茱拉 = Julie?) | 93 |
秘訣 | 秘诀 | mìjué | trade secret / trick | 105 |
第12話: 游泳池[]
設施 | 设施 | shèshī | facilities / installation | 113 |
沖繩 | 冲绳 | Chōngshéng | Okinawa, Japan | 116 |
魅力 | 魅力 | mèilì | charm / fascination / glamor / charisma | 118 |
不賴 | 不赖 | bùlài | not bad / good / fine | 121 |
色老頭 | 色老头 | sè lǎotóu | pervert / dirty old man (??) | 123 |
旱鴨子 | 旱鸭子 | hàn yāzi | non-swimmer | 125 |
秋刀魚 | 秋刀鱼 | qiūdāoyú | Pacific saury (Cololabis saira) | 135 |
浮 | 浮 | fú | to float / superficial / floating / unstable / movable / provisional / temporary / transient / impetuous / hollow / inflated / to exceed / superfluous / excessive / surplus | 135 |
失敗 | 失败 | shībài | to be defeated / to lose / to fail (e.g. experiments) / failure / defeat / CL:次[ci4] | 135 |
第13話: 青蛙[]
躲 | 躲 | duǒ | to hide / to dodge / to avoid | 141 |
第14話: 禮物[]
怪獸 | 怪兽 | guàishòu | rare animal / mythical animal | 171 |
限定 | 限定 | xiàndìng | restrict to / limit | 171 |
T恤 | T恤 | T xù | T-shirt | 171 |
地瓜 | 地瓜 | dìguā | sweet potato (Ipomoea batatas) / yam (family Dioscoreaceae) | 174 |
亂扯 | 乱扯 | luànchě | short for 胡謅亂扯|胡诌乱扯 (??) | 177 |
胡謅亂扯 | 胡诌乱扯 | húzhōu luànchě | to talk nonsense (idiom); saying whatever comes into his head | 177 |
罷了 | 罢了 | bàle | a modal particle indicating (that's all, only, nothing much) | 177 |
罷了 | 罢了 | bàliǎo | a modal particle indicating (don't mind it, ok) | 177 |
預約 | 预约 | yùyuē | reservation / reserve | 177 |
夏威夷 | 夏威夷 | Xiàwēiyí | Hawaii, US state | 188 |
第15話: 禮物[]
堅持 | 坚持 | jiānchí | to continue upholding / to remain committed to / persistence / to persist / to uphold / to insist on / persevere | 8 |
菸 | 菸 | yān | variant of 煙|烟[yan1] / cigarette / tobacco / smoke | 14 |
冒 | 冒 | mào | to emit / to give off / to send out (or up, forth) / brave / bold / to cover | 14 |
第16話: 朝儀[]
厚臉皮 | 厚脸皮 | hòuliǎnpí | brazen / shameless / impudent / cheek / thick-skinned | 27 |
玄關 | 玄关 | xuánguān | entrance hall / front door / porch / vestibule | 29 |
煙火 | 烟火 | yānhuǒ | smoke and fire / fireworks | 33 |
彆扭 | 别扭 | bièniu5 | awkward / difficult / uncomfortable / not agreeing / at loggerheads / gauche / awkward (writing or speech) | 42 |
添 | 添 | tiān | to add / to increase / to replenish | 43 |
第17話: 花[]
壓軸 | 压轴 | yāzhóu | Short for 壓軸戲?? | 44 |
壓軸戲 | 压轴戏 | yā zhòu xì | next-to-last item on a program (theater) / climax | 44 |
壇 | 坛 | tán | altar | 52 |
供花 | 供花 | gònghuā | flower offering | 52 |
祭拜 | 祭拜 | jìbài | to offer sacrifice (to one's ancestors) | 53 |
坊 | 坊 | fáng | workshop / mill | 61 |
分手 | 分手 | fēnshǒu | to split up / to break up | 65 |
花苞 | 花苞 | huābāo | (flower) bud | 69 |
向日葵 | 向日葵 | xiàngrìkuí | sunflower (Helianthus annuus) | 70 |
蓮花 | 莲花 | liánhuā | lotus flower (Nelumbo nucifera Gaertn, among others) / water-lily | 71 |
第18話: 中元節[]
分給 | 分给 | fēngěi | to divide (and give to others) | 83 |
邱比特 | 邱比特 | qiū bǐ tè | Cupid (Eros) | 84 |
用來 | 用来 | yònglái | to be used for | 90 |
記號 | 记号 | jìhao | notation / seal | 90 |
關照 | 关照 | guānzhào | to take care / to keep an eye on / to look after / to tell / to remind | 94 |
天使 | 天使 | tiānshǐ | angel | 101 |
天國 | 天国 | tiānguó | Kingdom of Heaven | 102 |
蛔蟲 | 蛔虫 | huíchóng | roundworm (Ascaris lumbricoides), a human parasite | 103 |
第19話: 大象[]
便當 | 便当 | biàndāng | convenient / handy / easy / bento (a meal in a partitioned box) / lunchbox | 112 |
毆打 | 殴打 | ōudǎ | to beat up / to come to blows / battery (law) | 118 |
天竺鼠 | 天竺鼠 | tiānzhúshǔ | guinea pig / cavy | 120 |
盯 | 盯 | dīng | to watch attentively / to fix attention on / to stare / to gaze / to follow / to shadow sb | 122 |
便便 | 便便 | biānbiān | to poo poo (kiddie or feminine slang) (note tone!) | 130 |
第20話: 煙火大會?[]
土司 | 土司 | tǔsī | system of appointing national minority hereditary headmen in the Yuan, Ming and Qing dynasties / toast | 134 |
真是的 | 真是的 | zhēnshide | Really! (interj. of annoyance or frustration) | 136 |
愈來愈 | 愈来愈 | yùláiyù | more and more | 136 |
搥 | 搥 | chuí | variant of 捶 (?) | 138 |
捶肩 | 捶肩 | chuíjiān | massage (?) | 138 |
講究 | 讲究 | jiǎngjiu | to pay particular attention to / exquisite / aesthetic | 138 |
墊 | 垫 | diàn | pad / cushion / mat | 139 |
連休 | 连休 | liánxiū | consecutive holidays / short for 連續休假 (Japanese-only expression?) | 142 |
撈 | 捞 | lāo | to fish up / to dredge up | 148 |
第21話: 煙火大會![]
溜溜球 | 溜溜球 | liūliūqiú | yo-yo | 170 |
Volume 4 (Chapters 22-28)[]
奸詐 | 奸诈 | jiānzhà | treachery / devious / a rogue | 8 |
香草 | 香草 | xiāngcǎo | sweet grass / vanilla / alternative name for Eupatorium fortunei / fig. loyal and dependable person (old) | 9 |
挖 | 挖 | wā | to dig / to excavate / to scoop out | 20 |
無所謂 | 无所谓 | wúsuǒwèi | to be indifferent / not to matter | 26 |
飯糰 | 饭团 | fàntuán | onigiri (Japanese rice-ball snack) | 29 |
露營 | 露营 | lùyíng | camp | 32 |
吵鬧 | 吵闹 | chǎonào | noisy | 41 |
餌 | 饵 | ěr | pastry / food / to swallow / to lure / bait / lure | 41 |
蚯蚓 | 蚯蚓 | qiūyǐn | earthworm | 41 |
示範 | 示范 | shìfàn | to demonstrate / to show how to do sth / demonstration / a model example | 42 |
沒轍 | 没辙 | méizhé | (idiom) unable to solve; no way to escape a problem | 43 |
輒 | 辄 | zhé | here, variant of 轍 (?) | 43 |
吞 | 吞 | tūn | to swallow / to take | 47 |
鰓 | 鳃 | sāi | gills of fish | 57 |
挑戰者 | 挑战者 | tiǎozhànzhě | challenger | 58 |
魔法 | 魔法 | mófǎ | enchantment / magic | 75 |
胡蘿蔔 | 胡萝卜 | húluóbo | carrot | 77 |
絞肉 | 绞肉 | jiǎoròu | ground beef (?) | 77 |
蒟蒻 | 蒟蒻 | jǔruò | konnyaku (in Japanese cooking), solidified jelly made from the rhizome of devil's tongue | 84 |
鵪鶉 | 鹌鹑 | ānchun | quail | 86 |
揉 | 揉 | róu | to knead / to massage / to rub | 90 |
踢 | 踢 | tī | to kick / to play (e.g. soccer) | 97 |
傳球 | 传球 | chuánqiú | pass (in soccer) / to feed (ball) | 98 |
啵 | 啵 | bō | (onomatopoeia) / to bubble / short for 打啵 (?) | 112 |
打啵 | 打啵 | dǎbō | to kiss | 112 |
情書 | 情书 | qíngshū | love letter | 113 |
牽手 | 牵手 | qiānshǒu | hold hands (romance) | 115 |
失戀 | 失恋 | shīliàn | to lose one's love / to break up (in a romantic relationship) / to feel jilted | 118 |
保密 | 保密 | bǎomì | to keep sth confidential / to maintain secrecy | 119 |
適度 | 适度 | shìdù | moderately / appropriate | 122 |
早熟 | 早熟 | zǎoshú | precocious / early-maturing | 124 |
堤 | 堤 | dī | dike | 179 |
害臊 | 害臊 | hàisào | to be bashful / to feel ashamed | 188 |
Volume 5 (Chapters 29-34)[]
敲 | 敲 | qiāo | to hit / to strike / to tap / to rap / to knock / to rip sb off / to overcharge | 16 |
洪水 | 洪水 | hóngshuǐ | deluge / flood | 17 |
遊樂園 | 游乐园 | yóulèyuán | theme park | 20 |
脫掉 | 脱掉 | tuōdiào | to remove / to take off / to strip off / to discard / to shed / to come off / to fall off | 21 |
泡芙 | 泡芙 | pàofú | 22 | |
芙 | 芙 | fú | see 芙蓉[fu2 rong2], lotus | 22 |
勉強 | 勉强 | miǎnqiǎng | to do with difficulty / to force sb to do sth / reluctant / barely enough | 27 |
剝皮 | 剥皮 | bāopí | to skin / to flay / to excoriate / to peel / to bark at sb / to physically punish sb | 35 |
籽 | 籽 | zǐ | seeds | 35 |
曬 | 晒 | shài | to dry in the sun / to sunbathe / to share files (loan from "share") | 41 |
棉被 | 棉被 | miánbèi | comforter / quilt / CL:條|条[tiao2],面[mian4] | 41 |
打掃 | 打扫 | dǎsǎo | to clean / to sweep | 46 |
浴室 | 浴室 | yùshì | bathroom (room used for bathing) / CL:間|间[jian1] | 46 |
破例 | 破例 | pòlì | 63 | |
後背 | 后背 | hòubēi | 73 | |
試著 | 试着 | shìzhe5 | (coll.) to try to | 90 |
星座 | 星座 | xīngzuò | constellation / CL:張|张[zhang1] | 93 |
車程 | 车程 | chēchéng | travel time / expected time for a car journey | 95 |
天體 | 天体 | tiāntǐ | celestial body / nude body | 98 |
光束 | 光束 | guāngshù | light beam | 101 |
濾色鏡 | 滤色镜 | lǜsèjìng | color filter | 101 |
望遠鏡 | 望远镜 | wàngyuǎnjìng | telescope / CL:付[fu4],副[fu4],部[bu4] | 110 |
威基基 | 威基基 | wēijījī | Waikiki (?) | 112 |
海灘 | 海滩 | hǎitān | beach / CL:片[pian4] | 112 |
章魚 | 章鱼 | zhāngyú | octopus | 114 |
改口 | 改口 | gǎikǒu | to correct oneself / to withdraw or modify one's previous remark | 122 |
水母 | 水母 | shuǐmǔ | jellyfish / medusa | 127 |
活著 | 活着 | huózhe5 | alive | 130 |
落伍 | 落伍 | luòwǔ | to fall behind / backward / superannuated | 138 |
淺 | 浅 | jiān | sound of moving water | 182 |
刮目相看 | 刮目相看 | guāmùxiāngkàn | to esteem someone's progress / to give increased respect / to see someone in a new light / also: 刮目相待 | 186 |
埋 | 埋 | mái | to bury | 186 |
情懷 | 情怀 | qínghuái | feelings / mood | 190 |
趴 | 趴 | pā | to lie on one's stomach | 194 |
Volume 6 (Chapters 35-41)[]
懶散 | 懒散 | lǎnsǎn | inactive / careless / lazy / indolent / negligent | 4 |
回收 | 回收 | huíshōu | to recycle / to reclaim / to retrieve / to recover | 11 |
膠帶 | 胶带 | jiāodài | tape | 17 |
超酷 | 超酷 | chāokù | 19 | |
治療 | 治疗 | zhìliáo | to treat / to cure / medical treatment / cure | 26 |
駕照 | 驾照 | jiàzhào | driver's license | 42 |
生涯 | 生涯 | shēngyá | career | 49 |
煞車 | 煞车 | shāchē | to brake (when driving) | 58 |
折疊式 | 折叠式 | zhédiéshì | folding (i.e. portable) | 65 |
領帶 | 领带 | lǐngdài | neck tie / CL:條|条[tiao2] | 85 |
泡芙 | 泡芙 | pàofú | 94 | |
考察 | 考察 | kǎochá | to inspect / to observe and study / on-the-spot investigation | 116 |
奶昔 | 奶昔 | nǎixī | milkshake | 165 |
榻 | 榻 | tà | couch | 171 |
榻榻米 | 榻榻米 | tàtàmǐ | tatami mat (?) | 171 |
刨刀 | 刨刀 | bàodāo | planing tool | 172 |
螺絲 | 螺丝 | luósī | screw | 180 |
磨光 | 磨光 | móguāng | to polish | 182 |
漱 | 漱 | shù | to rinse one's mouth with water / to gargle | 190 |
漆 | 漆 | qī | paint / lacquer / CL:道[dao4] | 191 |
膠 | 胶 | jiāo | to glue / glue / gum / rubber | 191 |
第42話: 電話 (Volume 7)[]
纏 | 缠 | chán | to wind around / to wrap round / to coil / tangle / to involve / to bother / to annoy | 11 |
詐騙 | 诈骗 | zhàpiàn | to defraud / to swindle / to blackmail | 23 |
第43話: 敬老日[]
教練 | 教练 | jiàoliàn | instructor / sports coach / trainer / CL:個|个[ge4],位[wei4],名[ming2] | 36 |
教官 | 教官 | jiàoguān | military instructor | 36(S) |
隱藏 | 隐藏 | yǐncáng | to hide / to conceal / to mask / to lie low / to nestle / to shelter / to harbor (i.e. keep sth hidden) / hidden / implicit / private / covert / recessed (lighting) / a hideout | 42(S) |
殘酷 | 残酷 | cánkù | cruel / cruelty | 45(S) |
第44話: 發燒[]
鮭魚 | 鲑鱼 | guīyú | salmon / trout | 54 |
牧場 | 牧场 | mùchǎng | pasture / grazing land / ranch | 59 |
窩 | 窝 | wō | nest / pit or hollow on the human body / lair / den / place / to harbor or shelter / to hold in check / to bend / classifier for litters and broods | 71(S) |
挪 | 挪 | nuó | to shift / to move | 72(S) |
挺 | 挺 | tǐng | to stick out / to (physically) straighten up / to endure or hold out / straight / stiff / outstanding / extraordinary / rather / quite / very / classifier for machine guns | 75(S) |
四角褲 | 四角裤 | sìjiǎokù | boxer shorts | 76 |
晃 | 晃 | huǎng | to dazzle / to flash past | 76 |
鹽烤牛舌 | 盐烤牛舌 | yánkǎoniúshé | 77 | |
飯糰 | 饭团 | fàntuán | onigiri (Japanese rice-ball snack) | 77 |
鹽淹舌頭 | 盐淹舌头 | yányānshétóu | 77(S) | |
梅子 | 梅子 | méizi | plum | 78 |
酸梅 | 酸梅 | suānméi | pickled plum / Japanese umeboshi | 78(S) |
第45話: 糕點師[]
間諜 | 间谍 | jiàndié | spy | 85 |
綽號 | 绰号 | chuòhào | nickname | 86 |
告白 | 告白 | gàobái | to pronounce / public announcement / to express oneself / to justify | 88 |
校慶 | 校庆 | xiàoqìng | anniversary of the founding of a school | 89 |
擺攤 | 摆摊 | bǎitān | to set up a vendor's stall in the street | 89 |
頭一回 | 头一回 | tóuyīhuí | the first time / for the first time | 90 |
盡力 | 尽力 | jìnlì | to strive one's hardest / to spare no effort | 90 |
幹勁 | 干劲 | gànjìn | enthusiasm for doing sth | 92 |
誇張 | 夸张 | kuāzhāng | to exaggerate / vaunted / overstated / exaggerated | 92 |
攪拌 | 搅拌 | jiǎobàn | to stir / to agitate | 94 |
佩服 | 佩服 | pèifú | to admire | 95 |
膨脹 | 膨胀 | péngzhàng | to expand / to inflate / to swell | 99 |
逞 | 逞 | chěng | to show off / to flaunt / to carry out or succeed in a scheme / to indulge / to give free rein to | 102 |
瞎 | 瞎 | xiā | blind / groundlessly / foolishly / to no purpose | 102 |
裝飾 | 装饰 | zhuāngshì | to decorate / decoration / decorative / ornamental | 105 |
第46話:[]
跑腿 | 跑腿 | pǎotuǐ | to run errands | 114 |
橡皮擦 | 橡皮擦 | xiàngpícā | eraser / rubber / CL:塊|块[kuai4] | 115 |
亂逛 | 乱逛 | luànguàng | 116 | |
結帳 | 结帐 | jiézhàng | to pay the bill / to settle accounts / also written 結賬|结账 | 129 |
膠帶 | 胶带 | jiāodài | tape | 129 |
全壘打 | 全垒打 | quánlěidǎ | home run (baseball) | 129 |
輒 | 辄 | zhé | then / at once / always / (archaic) luggage rack on a chariot | 138 |
第47話: 出發[]
蹺 | 跷 | qiāo | raise one's foot | 157 |
蹺班 | 跷班 | qiāobān | 157 |
第48話: 牧場[]
輕蔑 | 轻蔑 | qīngmiè | to contempt / to disdain / pejorative | 171 |
擺出 | 摆出 | bǎichū | to assume / to adopt (a look, pose, manner etc) / to bring out for display | 172 |
斜坡 | 斜坡 | xiépō | slope / incline | 178 |
跌倒 | 跌倒 | diēdǎo | to tumble / to fall / fig. to suffer a reverse (in politics or business) | 178 |
筆頭菜 | 笔头菜 | bǐtóucài | 184 | |
貢獻 | 贡献 | gòngxiàn | to contribute / to dedicate / to devote / contribution / CL:個|个[ge4] | 185 |
稍後 | 稍后 | shāohòu | in a little while / in a moment / later on | 187 |
步驟 | 步骤 | bùzhòu | procedure / step | 194 |
蔓延 | 蔓延 | mànyán | to extend / to spread | 199 |
貝殼 | 贝壳 | bèiké | shell / conch / cowry / mother of pearl / hard outer skin / alternative reading [bei4 qiao4], mostly written | 199 |
第49話: 相反 (Volume 8)[]
相反 | 相反 | xiāngfǎn | opposite / contrary | 3 |
浴巾 | 浴巾 | yùjīn | bath towel / CL:條|条[tiao2] | 7 |
灰姑娘 | 灰姑娘 | Huīgūniang | Cinderella / a sudden rags-to-riches celebrity | 12 |
郵購 | 邮购 | yóugòu | mail order / to purchase by mail | 12 |
目錄 | 目录 | mùlù | catalog / table of contents / directory (on computer hard drive) / list / contents | 12 |
羽絨 | 羽绒 | yǔróng | down (soft feathers) | 13 |
枕頭 | 枕头 | zhěntou | pillow | 13 |
橡實 | 橡实 | xiàngshí | Oak tree seeds (acorns) | 22 |
第50話: 餐廳[]
餐廳 | 餐厅 | cāntīng | dining-hall / dining-room / restaurant / CL:間|间[jian1],家[jia1] | 25 |
濱屋 | 滨屋 | bīnwū | 26 | |
濱 | 滨 | bīn | shore / beach / coast / bank / to border on | 26 |
短褂 | 短褂 | duǎnguà | 33 | |
褂 | 褂 | guà | coat | 33 |
起司 | 起司 | qǐSī | 38 | |
培根 | 培根 | péigēn | bacon | 38 |
發愣 | 发愣 | fālèng | to daydream / in a daze | 38 |
數位相機 | 数位相机 | shǔwèixiāngjī | 47 | |
勉強 | 勉强 | miǎnqiǎng | to do with difficulty / to force sb to do sth / reluctant / barely enough | 49 |
第51話: 校慶[]
校慶 | 校庆 | xiàoqìng | anniversary of the founding of a school | 55 |
第52話: 颱風[]
颱風 | 台风 | táifēng | hurricane / typhoon | 85 |
柿子 | 柿子 | shìzi | persimmon / CL:個|个[ge4] | 100 |
愈來愈 | 愈来愈 | yùláiyù | more and more | 107 |
第53話: 看家[]
異特龍 | 异特龙 | yìtèlóng | allosaurus | 115 |
抽菸 | 抽菸 | chōuyān | variant of 抽煙|抽烟[chou1 yan1] / to smoke (a cigarette, tobacco) | 117 |
狂灑 | 狂洒 | kuángsǎ | 123 | |
狂 | 狂 | kuáng | mad / wild / violent | 123 |
灑 | 洒 | sǎ | to sprinkle / to spray / to spill / to shed | 123 |
紅薑 | 红姜 | hóngjiāng | 123 | |
撞 | 撞 | zhuàng | to hit / to strike / to meet by accident / to run into / to bump against / to bump into | 127 |
炸彈 | 炸弹 | zhàdàn | bomb / CL:枚[mei2],顆|颗[ke1] | 134 |
第54話: 祭典[]
祭典 | 祭典 | jìdiǎn | sacrificial ceremony / religious festival | 139 |
通融 | 通融 | tōngróng | flexible / to accommodate / to stretch or get around regulations / a short-term loan | 149 |
面具 | 面具 | miànjù | mask | 166 |
光屁屁 | 光屁屁 | guāngpìpì | 180 | |
兜襠佈 | 兜裆布 | dōudāngbù | 180 | |
襠 | 裆 | dāng | crotch / seat of a pair of trousers | 180 |
第55話:[]
番茄 | 番茄 | fānqié | tomato | 192 |
稻田 | 稻田 | dàotián | paddy field / rice paddy | 199 |
拚 | 拚 | pīn | variant of 拼 | 199 |
打拼 | 打拼 | dǎpīn | to struggle / to fight / to strive | 199 |